Феномен Эллины Глазуновой…

Феномен Эллины Глазуновой…

…Когда в прошлом году роман был закончен, он насчитывал около 1500 страниц, исписанных торопливым почерком, без деления на главы, но главное - без черновиков и каких-либо вариантов. Все это было в одном-единственном экземпляре. В тексте почти не было исправлений, зачеркиваний, поиска нужных слов - той обычной литературной работы над текстом, которая присуща литераторам. Ощущение, будто все это продиктовано и воспроизведено сразу набело на чистый лист.
Так оно и было. Огромная рукопись от начала до конца была жительнице Волгограда Эллине Глазуновой... продиктована. Кем? Вопрос пока не ясен ни ей, ни мне, исследующему ее феномен много лет.

В феноменологической науке такое состояние называют автоматическим письмом, или психографией. Нельзя сказать, что оно встречается крайне редко. К примеру, известны психографические произведения Ричарда Баха, Алисы Бейли, Анны Безант, Германа Гессе и других авторов. Наш современник бразилец Ф. Шавьер написал "автоматически" более двухсот книг, которые изданы на многих языках многомиллионными тиражами. Несмотря на то, что Шавьер окончил только начальную школу, он пишет свои книги и даже философские трактаты не только на родном языке, но и на других, не знакомых ему.
Функции психографа подчас сводятся лишь к одному: держать карандаш или ручку над листом бумаги, и тот движется сам, исписывая страницу за страницей. Автоматическое письмо, возможно, подтверждает гипотезу об энергоинформационном поле Земли, к которому иногда способен подключаться человек.
Не отсюда ли - ясновидение, предсказания, телепатия, наконец, та же психография? Возможно, так осуществляется связь миров - нашего, земного, и потустороннего, с душами умерших людей, поскольку здесь явно ощущается внутривидовой, то есть с себе подобными, тип контактов. На нас выходят творцы из Зазеркалья и дарят плоды своих раздумий в виде стихотворений, эссе, а то и целых романов.
Кстати, следует отметить и такую необычную способность волгоградской девушки: она неплохо гадает на картах и может предсказывать некоторые события, как в личной жизни людей, так и в будущем страны. Получался у нее и поиск по фотографиям исчезнувших людей, диагноз заболеваний.
Но самый первый опыт психографического контакта у Эллины произошел 21 октября 1992 года. Она сидела, задумавшись над листом чистой бумаги, разрабатывая сценарий детского праздника, и вдруг рука с ручкой непроизвольно, сама по себе, стала двигаться. Из малоразборчивых каракулей образовались слова: "Меня зовут Оверест". Так установилась связь с представителем… Кого?.. Чего?..
Родители Эллины - бывший военный, летчик-истребитель Б.Е. Глазунов и мама Роза Константиновна, работавшая технологом в молочной промышленности, - поначалу отнеслись к новой способности дочери без доверия и даже с опаской. Но однажды она в присутствии мамы вышла на контакт с прабабушкой Евдокией Иосифовной, умершей еще в 1970 году, когда Эллине исполнилось три года. "Прабабушка сказала, что я очень похожа на ее сестру Оксану, умершую очень молодой". Но об этом могла знать только сама Роза Константиновна, ведь это имя при Эллине никогда не упоминалось!
Конечно, это усиливало доверие к необычной связи. Потом были и другие подтверждения реальности контактов с запредельным миром. Из ряда сеансов Эллина поняла, что многие умершие продолжают жить земными заботами и интересами. Им небезразличны дела на Земле и то, как мы думаем о них. Несколько раз она выходила на Игоря Талькова, который продиктовал ей три стихотворения. Были контакты с В. Высоцким, К. Циолковским, М. Булгаковым и другими.
Особенно плодотворной и творчески состоятельной была связь с "Михаилом Булгаковым". Беру имя в кавычки, поскольку полной уверенности, что это сам Михаил Александрович, у меня, естественно, нет. Хотя, к примеру, новый обширный фрагмент из "Мастера и Маргариты", который продиктовал писатель или, вернее, его душа, по всем признакам напоминает творческую манеру этого автора.
Но (самое интересное!) со временем стала меняться технология контакта с неизвестными контрагентами. От автоматического письма Эллина перешла (или ее перевели) на новую форму приема информации: наподобие просмотра видеофильма, причем текст как бы рождается в голове и записывается обычным ее почерком синхронно действию, происходящему на внутреннем экране монитора. Этот экран она воспринимает чуть выше глаз, в лобной части головы.
Таким способом ей был продиктован обширный роман из жизни Христа - "Одержимая", где повествуется о любви Марии Магдалины к Иисусу Назарянину. Надо сказать, что раньше Эллина религией не интересовалась, и судьба Сына Бога ее особенно не занимала. Но в романе, уместившемся в восьми общих тетрадях, есть такие удивительные подробности из жизни Древней Иудеи, такие детали, тонкости взаимоотношений героев, обычаи, что я иначе как за документальное свидетельство с "той стороны" эту книгу не воспринимаю.
Думается, феномен психографии не случаен в судьбе Эллины. Многое свидетельствует о том, что у нее есть своя особая миссия на Земле. Ну, скажем, она не должна была родиться, потому что мама Эллины страдала редкой формой бесплодия. И родилась-то не через девять, а через десять месяцев, причем поразила мать вполне осмысленным взглядом. Врачи едва успокоили роженицу: в месячный срок дите, дескать, так и должно смотреть. Но чудеса продолжались. В четыре месяца Эллина заговорила, в шесть пошла, в три годика читала, а в четыре стала играть на аккордеоне, и ее ради эксперимента приняли в музыкальную школу. На малышку, едва видимую из-за инструмента, сбегались посмотреть все педагоги.
И в дальнейшем ей довольно легко давалась учеба, поскольку Эллине не составляло труда в нужный момент восстановить зрительно по памяти целые страницы учебника. Она без труда окончила Волгоградский институт искусств, затем заочные курсы английского языка, и хорошо овладела английским. Нынче Эллина Глазунова работает заведующей массовым отделом Центрального Дворца культуры, и ею гордится весь коллектив: столько идей, энтузиазма, души вкладывает она в свою работу.
Но что же с продолжением "Собачьего сердца", который под диктовку Булгакова написала Эллина? Как литератор, скажу, что рукопись читается с неослабевающим интересом от начала до конца. Но все же есть сомнения, Булгаков ли приложил здесь руку, не сама ли Эллина пишет это полотно современной жизни России? Неужели давно ушедший писатель может быть настолько в курсе наших нынешних реалий, где есть эпизоды и с уличными "лохотронами", и с анонимками против неугодных людей, и чиновничий беспредел, коммунальные мучения горожан, нравы властных структур и еще многое, что появилось грязного в нашей "перестроенной" на 180 градусов жизни.
Сама Эллина не исключает, что произведение является коллективным творчеством многих творческих людей, почивших в бозе, а не только Булгакова, и ей просто посчастливилось выйти на связь с этой "организацией". Иначе как объяснить диктовку романа разрозненными фрагментами, которые, в конце концов, соединились в единое и логически взаимосвязанное полотно? Как объяснить незнание Эллиной сюжета и судеб героев?..
- Сюжет возник у меня сначала в виде пятнадцатиминутного "рекламного ролика", когда я отдыхала после садовых работ на даче, - рассказывала об особенностях создания книги Эллина. - Я помнила события романа только в общих чертах. Дальнейшее написание книги тщательно курировалось моими информаторами. Например, мне говорили: "Ты слишком увлеклась диалогами". Или: "Заканчивай тягомотину описаний". А то и назидательно: "Всякий хороший автор использует метафорические сравнения..." И так далее, довольно постоянно и даже требовательно. Так что тут трудно сказать: была ли это диктовка, или я включилась уже сама
Феномен волгоградской девушки остается пока неразгаданным, но все же будем ждать от нее новых удивительных произведений.
Геннадий Белимов,
писатель.

…И Наташи Бекетовой

После обморока жительница Анапы Наташа Бекетова заговорила на 120-ти языках. Среди них - суахили, фарси и древние диалекты.
Наташе 23 года. Она работает в Анапе в промтоварном магазинчике. Покупатели и не подозревают, что, если понадобится, девушка может ответить им на 120-ти языках. А несколько лет назад ей с трудом давался даже школьный немецкий. Однажды на девятиклассницу во время контрольной по математике накричала учительница - чтобы та не заглядывала в тетрадку соседке. А школьница с перепугу потеряла сознание.
Школьная медсестра прибежала с нашатырём, но Наташа уже очнулась и принялась говорить на незнакомом языке. Учителя сбежались, и англичанка узнала в "тарабарском" - староанглийский. Наташа заявила по-английски, что зовут её Бонни Энн Макдональд, схватила ручку и написала: "Не кричите на меня".
Вызвали "скорую". В больнице девочку обследовали и отпустили домой - здорова. А она и впрямь забыла русский язык. Три дня заново с букварём вспоминала. Зато откуда-то в голове появилось знание всех этих языков. Древнекитайского, английского времён Шекспира, монгольского, древнеяпонского, арабского, французского, латыни, итальянского эпохи Возрождения, тангутского, этрусского, вьетнамского, корейского, испанского, фарси…
Это всё Наташе специалисты объяснили. А ещё они определили, что она говорит на "мёртвых" языках тех народов, которых уже нет: суаму, хокко, уавуалу, языке полинезийского племени нгоба, жившего в шестом веке до нашей эры.
Московские лингвисты, которым показали Наташу, схватились за голову - такого не может быть! Она приехала в столицу по вызову Института востоковедения Российской Академии Наук. С ней работали декан истфака Университета дружбы народов, филологи и лингвисты, переводчики и востоковеды. Они предлагали перевести тексты из разных эпох. И разводили руками: девушка свободно владела редкими наречиями. "Скорее всего, обморок в отрочестве разбудил её так называемую "пропамять", - говорит Татьяна Григорьева, доктор филологических наук, профессор Института востоковедения РАН.
У Наташи своя версия. Она считает, что 120 языков - это 120 прожитых ею жизней и рассказывает что-то о своей жизни в первобытном племени, в средневековой Японии, в Англии 17-го века и во Франции в качестве наполеоновского солдата, погибшего от удара штыком. В предпоследней жизни Наташа, по ёе словам, умерла в 1920 году в Германии от тифа. Ну, а в нынешней жизни стала, соответственно, продавщицей. О возможной смене уникумом-Наташей профессии пока ничего не сообщается.

  • Когда она видит в витрине слова «У нас скидки!» или «Распродажа!», то моментально делает стойку, как охотничья собака на дичь. Отвлечь и увести ее от магазина уже невозможно…[...]
  • "The Los Angeles Times" опубликовала в минувший понедельник подробный рассказ, всколыхнувший нашу страну, когда весной стало известно о девочке, запертой родителями в коровнике и заключенной на двадцать лет адского существования[...]